Толкование Феодорита Кирского на Псалтирь
 

Толкование блаженного Феодорита на сто пятьдесят псалмов

Пс
Переводы »
  • Русский Синодальный
  • Церковно-славянский

  • Глава 
    107


    Песнь псалом Давиду.
     

    И сей также псалом, и возвращение Иудеев предвозвещает, и предрекает спасение язычников; великую же имеет он близость с псалмами пятьдесят шестым и пятьдесят девятым.


    Готово сердце мое Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
     

    Говорили мы уже прежде, что славою своею Пророк называет пророчественную благодать. Пользуясь сладкопением пророчества, говорит он, сказую Тебе Владыке, что широко сердце мое и готово к принятию Божественной Твоей благодати.


    Востани слава моя, востани псалтирю и гусли: востану рано. Исповемся Тебе в людех Господи, пою Тебе во языцех.
     

    Псалтирем и гуслями Пророк называет себя: потому что благодать Духа, как музыкальным орудием, изглашала им пророческое сладкопение. Посему, возбудив себя к песнопению Владыки, снова начинает речь, и дает обещание, что будет сие рано; потому что не он один вознесет тогда песнь, но с тьмами язычников и народов будет возглашать Божественную песнь. Словом же рано указывает на вочеловечение Бога и Спасителя нашего; потому что с вочеловечением Его возсиял свет истины, и в целой вселенной устами всех людей воспевает блаженный Давид, и песнословит Божии благодеяния.


    Яко велия верху небес милость Твоя, и до облак истина Твоя.
     

    Величие милости Твоей превышает своды небес; повсюду проникли лучи Твоей истины. А говорили уже мы, что облаками Давид называет Пророков, Апостолов и сподобившихся благодати учительства; потому что ими, как некиими облаками, приносится людям духовное орошение; от них научились мы истинным догматам.


    Вознесися на небеса Боже, и по всей земли слава Твоя.
     

    Сие сказал и блаженный Аввакум: покры небеса добродетель Его, и хваления Его исполнь земля (Авв.3:3). Сие изрек и блаженный Давид в осьмом псалме: Господи Господь наш яко чудно имя Твое по всей земли, яко взятся великолепие Твое превыше небес (Пс.8:2). Посему вознесися значит: яви Себя превознесенным, превысшим всех, и вся земля да познает славу Твою.


    Яко да избавятся возлюбленнии Твои, спаси десницею Твоею, и услыши мя.
     

    Покажет же всем людям силу Твою спасение сподобившихся Твоего усвоения. Посему приими моление мое, и простри десницу Твою. Десницею же Пророк называет благую действенность.


    Бог возглагола во Святем Своем
     

    то есть, благодатию всесвятаго Духа.


    Вознесуся и разделю Сикиму, и удоль селений размерю.
     

    Чего просил Пророк, то и последовало. По елику сказал: вознесися на небеса Боже; то Владыко ответствует, говоря: вознесуся; потом показывает и способ: разделю Сикиму; а это - город по преимуществу данный Иосифу. Но и удоль бывшую пустыню, на которой были кущи пастухов, по прежнему наполню обитателями, сделаю, что разделена будет возвратившимся.


    Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда Царь Мой.
     

    Не Манассия только, но и страну его, Себе присвою. Ибо Галаад есть название места, а Манассий - наименование колена. Но и Ефрему возвращу прежнее могущество; сделаю также, что Иуда будет царствовать над всеми коленами; потому что, по возвращении из плена, колена оставались не разделенными, Зоровавель же правил теми и другими. А в собственном и подлинном смысле Владыка Христос, от Иуды происшедший по плоти, царствует над всею тварию.


    Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: Мне иноплеменницы покоришася.
     

    Народу Моему дам такую силу, что возобладает над иноплеменниками, примет в подданство Моавитян и Идумеев. Но подробнее объяснили мы сие в псалме пятьдесят девятом.


    Кто введет мя во град ограждения? или кто наставит мя до Идумеи? Не Ты ли Боже отринувый нас?
     

    Пророк, при предречении сих благ исполнившись услаждения, желает увидеть и раззоренный город согражденным, и Идумеев порабощенными Иудеям. Но сего, говорит, не в силах даровать никто другой, кроме Тебя единаго, Который ныне отверг нас, и повелел нам быть в рабстве.


    И не изыдеши Боже в силах наших?
     

    А Симмах перевел так: и не предшествовал Ты, Боже, в воинствах наших; потому что никогда не были мы побеждаемы, как скоро Ты был вождем, и предводительствовал дружиною.


    Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
     

    Посему прекрати горести, и подай помощь Твою; потому что ни откуда более не возможно получить сего; всякое человеческое вспомоществование, без Твоего содействия, суетно и безполезно.


    О Бозе сотворим силу: и Той уничижит враги наша.
     

    Посему-то призываем Твой промысл; при Твоем только промышлении о нас возможем преодолеть неприязненных нам.