Библия Синодальный перевод Первое послание к Фессалоникийцам Глава  4

Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) святого апостола Павла
 


Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

1
За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,

1Фес.4:1  с толкованием

2
ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.

1Фес.4:2  с толкованием

3
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;

1Фес.4:3  с толкованием

4
чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,

1Фес.4:4  с толкованием

5
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;

1Фес.4:5  с толкованием

6
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.

1Фес.4:6  с толкованием

7
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.

1Фес.4:7  с толкованием

8
Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.

1Фес.4:8  с толкованием

9
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,

1Фес.4:9  с толкованием

10
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать

1Фес.4:10  с толкованием

11
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;

1Фес.4:11  с толкованием

12
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.

1Фес.4:12  с толкованием

13
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.

1Фес.4:13  с толкованием

14
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.

1Фес.4:14  с толкованием

15
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,

1Фес.4:15  с толкованием

16
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;

1Фес.4:16  с толкованием

17
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.

1Фес.4:17  с толкованием

18
Итак утешайте друг друга сими словами.

1Фес.4:18  с толкованием

Толкования на главу 1Фес.4
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к фессалоникийцам Святого Апостола Павла

1Фес.4

Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали.
 

1Фес.4:1 с толкованием
После того как я сказал вам, говорит, о том, что прилично слушать, далее послушайте о том, что всегда необходимо слушать. За сим это и значит, то есть всегда и непрестанно. Смотри, какое смирение: не считает себя достойным веры, даже и в предметах увещания, но от Христа предлагает слово, говоря: Христос вас увещевает чрез меня. Слово приняв относится не к словам только, но и к делам: ибо и делами он учил. О чем же мы умоляем? Чтобы вы более преуспевали, то есть чтобы вы старались делать больше того, что требуют заповеди, и восходили бы выше постановлений. Подобно тому, как земля производит не только то, что в нее брошено, так и душа не должна останавливаться на постановлениях, но восходит выше.
 


Ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса. 4
 

1Фес.4:2 с толкованием
Повеление касается таких вещей, которых должно избегать, совершение которых влечет за собой наказание, а не совершение нисколько не заслуживает похвалы. Между тем, есть некоторые дела, которые не должно повелевать; то есть не навязывать с угрозой, а предоставлять их на волю слушателей, как, например, раздаяние имущества и девство. Кто может вместить, говорит Господь, да вместит (Мф.19:12). Вероятно, Павел о некоторых делах дал им повеление с большей угрозой. Поэтому он и не излагает этого здесь, а только напоминает им. И опять от имени Христа. Не мои, говорит, повеления, но Христа; так что Его послушаетесь, или отвергнете.
 


Ибо воля Божия есть освящение ваше.
 

1Фес.4:3 с толкованием
То есть целомудрие. Везде он заповедует об этой добродетели, и в Послании к Тимофею (1Тим.5:22), и к Коринфянам (1Кор.6:6), и к Евреям (Евр.12:14). Ибо особенно сильна страсть и требует поэтому многих и постоянных лекарств.
 


Чтобы вы воздерживались от блуда. 5
 

1Фес.4:3 с толкованием
Много различных видов этой страсти, о которых и говорить несносно, а потому просто сказал: от всякого блуда.
 


Чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести.
 

1Фес.4:4 с толкованием
Сосудом называет тело. Когда мы воздержанны, — и тело бывает чисто, и мы владеем им; когда же оно нечисто, грех владеет им. Ибо, что он повелевает, то тело и делает, как раб. Собственно, тогда оно бывает в чести, когда бывает целомудренно. Таким образом грех — бесчестие. Обрати внимание на слово соблюдать. Оно показывает, что целомудрие требует обучения и подвига. Где же манихеи и маркиониты, жалующиеся на природу?
 


А не в страсти похотения.
 

1Фес.4:5 с толкованием
То есть не в желании, заключающем в себе страсть. Ибо есть и бесстрастное желание, каково желание божественных дел. Или, что все, возбуждающее похоть, он называет страстью похотения, как то: роскошь, богатство, праздность и нерадение, — каждая из них может быть названа страстью похотения. Таким образом, если мы желаем быть целомудренными, то мы не должны дозволять себе никакой страсти, возбуждающей похоть.
 


Как и язычники, не знающие Бога.
 

1Фес.4:5 с толкованием
Те, которые не знают Бога, не имеют надежды и на воздаяние. Поэтому все делают в свое удовольствие.
 


Чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво.
 

1Фес.4:6 с толкованием
Выше апостол говорит о блуде вообще, теперь говорит о прелюбодеянии, которое справедливо называет лихоимством и преступлением. Ибо каждому Бог дал жену и положил пределы природе, разумея сожитие с этой одной женой. Поэтому-то корыстолюбие относится к этому делу, то есть преступному сожитию; а именно против брата.
 


Потому что Господь — мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
 

1Фес.4:6 с толкованием
Не подумай, говорит что я говорю это только относительно братьев; нет, не должно иметь жен и других людей, и просто незамужних, и жен общих. Ибо за все это наказывает Господь: не безнаказанно мы делаем это, понесем гораздо большее наказание, в сравнение с удовольствием, которое получаем теперь от этого. Смотри: сначала апостол умолял, потом пристыдил, сказав: как и язычники, затем посредством доводов показал гнусность этого порока, назвав его лихоимством; наконец, он устрашает и напоминает им, что об этом они часто слышали от него.
 


Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости. Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.
 

1Фес.4:7 с толкованием
После того как сказал, что ты наносишь обиду брату, и указал, что Бог отомстит, теперь распространяет мысль свою, показывая, что, хотя бы это потерпел и неверный, все-таки виновный понесет наказание. Ибо не за него отмщая, накажет тебя Бог, а за Самого Себя, Он призвал тебя для того, чтобы ты был чистым, и ты оскорбил своею нечистотой Того, Кто дал тебе Святого Духа. Поэтому-то, осквернишь ли ты замужнюю твою рабу или царицу, вина одинакова: ибо ты Бога Одного оскорбляешь. Хотя бы ты и блудодействовад (а не прелюбодействовал), все-таки Бог отомстит, потому что ты осквернил Его Духа. Или еще иначе: Бог, видя, что в таких делах мы оказываем больше презрения Ему, чем людям, отомстит за Себя. Пред людьми мы стараемся, чтобы они не увидели нас своими глазами, а Богу оказываем презрение, несмотря на то, что Он видит.
 


О братолюбии же нет нужды (έχετε) 6 писать к вам.
 

1Фес.4:7 с толкованием
Апостол не говорит уже о любви ко всем, но о любви к братии. Самим опущением он увещевает уже, достигая двух целей: во-первых, это дело так необходимо, что ему нечего и учиться, ибо всякому известно, что оно имеет особенную важность для всех. Во-вторых, этим он больше вразумляет их, побуждая, чтобы они не оказались ниже того понятия, какое он имел о них, считая их уже исправившимися.
 


Ибо вы сами научены Богом любить друг друга.
 

1Фес.4:9 с толкованием
Смотри, как восхваляет он их, говоря, что Сам Бог учит их этой добродетели. Это же сказал и пророк: будут все научены Богом (Ис.45:3; Иер.31:54).
 


Ибо вы так и поступаете со; всеми братиями по всей Македонии.
 

1Фес.4:10 с толкованием
Не просто говорит: вы от Бога научены, но: я знаю об этом из ваших дел. Упомянул Македонию потому, что Фессалоники — главный город Македонии.
 


Умоляем же вас, братия, более преуспевать и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали (παρηγγείλαμεν 7) вам.
 

1Фес.4:11 с толкованием
Что вы братолюбивы, я знаю; о том мы и молим, чтобы вам более преуспевать в братолюбии и быть более щедрыми. Здесь может быть остановка (пауза в чтении текста), а потом читай с нового начала: чтобы жить тихо. Или: и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело. Этими словами показывает, что они ленивы, занимаются тем, чем не следует, и беспокойны. Сказав же: и работать своими собственными руками, апостол пристыжает тех, которые оставляют телесные подвиги и ищут духовных. Скажите, неразумные: совершает ли кто-нибудь руками пост? или возлежание на голой земле? Нет. Между тем он говорит о труде телесном, который скорее есть духовный, о том, чтобы давать другим от своих трудов, именно бедным. А так как бедность произошла от разграбления имений, то он и учит их трудиться, чтобы можно было подавать милостыню. Если же он заповедует тем, у которых было разграблено имущество за Христа, то тем более другим.
 


Чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.
 

1Фес.4:12 с толкованием
То есть чтобы вы не вели себя непристойно, прося милостыню у неверных. Хорошо апостол сделал это, чтобы не огорчить их. Ибо, говорит, если верные соблазняются, когда видят, что человек здоровый просит милостыню (за что таких и называют христопродавцами), то тем более соблазняются неверные.
 


Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших (περί των κεκοιμημένων — усопших).
 

1Фес.4:13 с толкованием
Здесь апостол ведет речь о воскресении. Если и прежде им было говорено об этом, все же он думал теперь открыть некоторую тайну. Или, они знали все касающееся воскресения, но плакали, от чего он теперь и врачует. Но так как незнание многих вещей печалит нас, а знание, напротив, облегчает печаль, то он говорит: не хочу оставить вас в неведении. Не сказал: αποθανόντων — об умерших, но: κεκοιμημένων — об усопших, показывая и самим выражением, что будет воскресение.
 


Дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
 

1Фес.4:13 с толкованием
Какой надежды? Надежды на воскресение. Ибо те, которые не имеют надежды на воскресение, должны скорбеть. Послушаем и ужаснемся. Чему же? Потому ведь ты не хочешь оставить их в неведении, чтобы они не скорбели? Ведь ты не говоришь: дабы вы не подверглись наказанию, но дабы не скорбели. Так говорит потому, что эта скорбь влечет наказание.
 


Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
 

1Фес.4:14 с толкованием
Как, говорит, Он воскресил Господа, пострадавшего телесно и умершего, так воскресит и нас. Посмотри, так как воскресение Господа уже совершилось, то как он смело говорит о Нем: умер — απέθανε; между тем о нас, так как наше воскресение еще имеет быть, говорит усопшие — τους κοιμηθέντας, указывая этим на возможность пробуждения. Ибо, говорит, неужели отходящий ко сну не надеется, что встанет? Слова умершие (κοιμηθέντας — усопшие) в (δια) Иисусе приведет можно понимать двояко: или приведет чрез Иисуса, то есть Сын будет для них посредником воскресения и представит их пред лице Отца; или: умерших в Иисусе, то есть верных. Ибо имеющие в себе Христа и умирают (κοιμώνται) в Иисусе. Итак, апостол говорит здесь о частном воскресении, то есть славном, которое принадлежит верным и которое будет с Господом. Приведет с Ним, то есть с Господом восхитит их отовсюду на облаках. Хотя фессалоникийцы и знали о всеобщем воскресении, но апостол желает теперь утешить их указанием на то, что воскресение верных будет в славе и чести, чтобы они не скорбели. Все воскреснут, но не все в славе, а только верные, то есть те, которые соединяют дела с учением. Обрати внимание на все следующее.
 


Ибо сие говорим вам словом Господним.
 

1Фес.4:15 с толкованием
Намереваясь сказать нечто необычайное, удостоверяет в этом словом Божиим: ибо не от себя говорю, но чему научился от Христа. Это, как и следующее: блаженнее давать, нежели принимать (Деян.20:35), он ясно слышал от своего Учителя. Прочее же он вещал по внушению Духа.
 


Что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших (κοιμηθέντας).
 

1Фес.4:15 с толкованием
Что говорил в Послании к Коринфянам: вдруг, во мгновение ока (1Кор.15:52), это говорит и теперь. Так как казалось трудным, чтобы воскресли которые истлели, то он говорит, что живущие не предварят их; но для Бога легко привести как оставшихся целыми, так и истлевших. Говоря: мы живущие, не на себя указывает; ибо не имел оставаться в живых до всеобщего воскресения, но на верных: поэтому и прибавил: оставшиеся до пришествия Господня. Ибо, говоря мы, указывает на всех имеющих дожить до того времени. Но святой Мефодий под живущими разумеет души, уча так, что души не явятся прежде тел; потому что прежде пробудятся тела, чтобы с ними соединились души, о которых апостол и сказал, что они останутся в живых, ибо души бессмертны.
 


Потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба.
 

1Фес.4:16 с толкованием
Ты, говорит, не сомневаешься в том, что я говорю: и Сам Господь повелит это. Как же повелит? Во гласе Архангела, который начальствует над другими ангелами и взывает: готовьте всех, ибо Судия предстоит. Много будет труб, но Судия сойдет при звуке последней. Как у Отца на Синайской горе были и трубы, и ангелы, служившие Ему, так и Сын будет иметь это, как Царь. Или: повеление Божие сделает то, что земля возвратит тела, изменившиеся в нетление; а глас архангела, в сослужении ангелов, совершит то, что повсюду рассеянные соберутся в одно.
 


И мертвые во Христе воскреснут прежде.
 

1Фес.4:16 с толкованием
Мертвые во Христе, то есть верные. Так как они должны быть восхищены на облаках, то и воскреснут первыми. Остальные — последними, так как они не имеют ни быть восхищенными, ни встречать.
 


Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
 

1Фес.4:17 с толкованием
Хотя мертвые восстанут первыми, однако и мы, живущие, конечно, достойные, подобно им, будем восхищены на облаках, как и Господа подъяло облако. Если Господь имеет сойти, то для чего будут восхищены верующие? Чести ради. Ибо, как когда царь въезжает в город, почетные граждане выходят к нему навстречу, а преступники внутри ожидают судию, так и тогда будет. Грешники, хотя бы они были и христиане, ожидают внизу, а праведники восхищаются, и таким образом получают блага во всем обилии, всегда пребывая со Христом.
 


Итак утешайте друг друга сими словами.
 

1Фес.4:18 с толкованием
Чтобы не скорбеть подобно прочим, не имеющим надежды на воскресение.
 


Примечания


Блж. феофилакт читает: от Господа нашего Иисуса Христа.


В тексте блж. феофилакта читается не просто от блуда, но от всякого блуда.


Блж. феофилакт читает: εχομεν вместо έχετε.


Блж. Феофилакт читает: παρ'γγειλα вместо: παρηγγείλαμεν.

Источник: http://www.ccel.org/contrib/ru/xml/index.html
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к фессалоникийцам

1Фес.4

Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

1
Впрочем, как приняли вы от нас, то есть по примеру, какой видите в нас, так поступайте как должно, чтобы угождать Богу. Говорю это не потому, что вы не поступаете так, но дабы преуспевали вы более и более.

1Фес.4:1  с толкованием

2-4
К этому увещаваю вас; ибо это есть воля Божия - святость ваша (и удаление) от всякой нечистоты идолов, а также чтобы воздерживаться вам от всякаго блуда, - чтобы знать каждому плоть свою сберегать в святости и чести, то есть чтобы каждый сохранял ее от всего зловредного, как подобает той святости, в которую облекся каждый от вод крещения.

1Фес.4:2  с толкованием

5
Посему страстию похоти не грязните очищенную плоть, как прочие язычники, кои не ведают доселе Бога.

1Фес.4:5  с толкованием

7
Ибо не призвал вас Бог к нечистоте, в коей вы пребывали, но из той нечистоты вывел вас к этой святости, в коей находитесь теперь.

1Фес.4:7  с толкованием

9-10
О братолюбии же, хотя и нет нужды писать вам, ибо сами вы это делали; однако научаем вас этому, чтобы более и более преуспевали вы в умножении ее.

1Фес.4:9  с толкованием

11-12
И чтобы знали вы, как действовать, я пишу вам в отсутствии своем, как заповедали мы вам в своем присутствии.

1Фес.4:11  с толкованием

13
Отнюдь не должно быть вам в неведении о умирающих (почивающих) да не скорбите, как и прочие язычники, кои ни воскресения не имеют, ни надежды не имеют на обещанное блаженство.

1Фес.4:13  с толкованием

14
Ибо если веруем мы в воскресение Христа, то должны веровать также и тому, что приведет Бог с Ним, в пришествии Его, тех, кои умерли (почили) во Иисусе, то есть в вере Иисуса.

1Фес.4:14  с толкованием

15
Сие же говорю вам, братья, не от себя, но от слова Господа нашего, которое находится в самом Евангелии (Мф.24:30 сл. и др.), что мы, кои живем, кои остаемся в пришествие Господа, не предваряем полетом нашим вверх, - не предваряем очевидно мертвых, уже почивающих.

1Фес.4:15  с толкованием

16
Ибо, во время сошествия Господа нашего с неба при звуке трубы Архангела, прежде чем находящиеся тогда в живых праведники будут снаряжены новыми крылами, - прежде сего совершится воскресение мертвых во Христе.

1Фес.4:16  с толкованием

17
Потом мы, кои живем, будем восхищены, - не прежде тех, но с ними, - и не без них, но вместе, в облаках, в сретение Господу нашему, - в воздух (восхищены будем): и так всегда все мы, оставаясь всегда праведными, с Господом будем.

1Фес.4:17  с толкованием

18
Итак утешайте, то есть назидайте, друг друга словами этими, ибо они исполнены надежды.

1Фес.4:18  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к фессалоникийцам

1Фес.4

Глава 
4

1Фес.4  с толкованием

Темже убо, братие, просим вы и молим о Господе Иисусе.
 

1Фес.4:1 с толкованием
Водясь сим намерением, предлагаем вам наставление. Ибо Апостол сказал: темже, вместо: достаточно для вас нашего увещания. Какого же именно?
 


Якоже приясте от нас, како подобает вам ходити и угождати Богови, да избыточествуете паче.
 

1Фес.4:1 с толкованием
Показали мы вам, какая жизнь благоугодна Богу всяческих. Посему старайтесь хранить данные вам правила.
 


Весте бо, какова повеления дахом вам Господем Иисусом.
 

1Фес.4:2 с толкованием
И выше сказал: о Господе Иисусе, и здесь говорит: Господем Иисусом, упоминанием о Владыке наставление свое делая достойным веры. Достаточно же сего к обличению Ариевой и Евномиевой хулы. Ибо если предлог διά означает прислужника, то значит, что Господь Иисус — прислужник Павлов? потому что повеление дал он Господом Иисусом (διά του Κυρίου Ιησου) и увещание делал о Господе Иисусе. А если и они избегают сей хулы и признают Павла рабом, а Господа Господом, то явно, что божественный Апостол безразлично употребляет предлоги. Но возвратимся к последовательности толкования.
 


Сия бо есть воля Божия, святость ваша.
 

1Фес.4:3 с толкованием
Потом Апостол дает знать, какую добродетель назвал святостию.
 


Хранити себе самех от всякого блуда.
 

1Фес.4:3 с толкованием
Много видов непотребства. Поэтому не сказал: от блуда, но: от всякого блуда.
 


Ведети комуждо от вас свой сосуд стяжавати во святыни и чести.
 

1Фес.4:4 с толкованием
Слова свой сосуд иные толковали так: свою супругу. Но думаю, что Апостол сосудом назвал тело каждого, потому что дает закон не одним живущим в супружестве.
 


(А) не в страсти похотней, якоже и языцы не ведящии Бога.
 

1Фес.4:5 с толкованием
Освободитесь от заблуждения, говорит Апостол; вы познали сущего Бога, посему не подражайте живущим во тьме неведения и не порабощайтесь страсти похотения. Потом излагает закон яснее.
 


И еже не преступати и лихоимствовати в вещи брата своего.
 

1Фес.4:6 с толкованием
Апостол прелюбодеяние назвал здесь лихоимством, потому что не принадлежащего ему касается тот, кто подрывает супружеское согласие других и похищает ложе, предоставленное иному. Усилил же обвинение, дав видеть, что обижаемый есть брат. Но указывает и наказание, к обузданию беззакония противопоставляя страх.
 


Зане мститель есть Господь о всех сих, якоже и прежде рекохом к вам, и засвидетелствовахом.
 

1Фес.4:6 с толкованием
Ибо преподали мы уже то учение, что Владыка всяческих есть правдивый Судия и подвергает наказанию беззаконников. Но Апостол доказывает и справедливость наказания.
 


Не призва бо нас Бог на нечистоту, но во святость.
 

1Фес.4:7 с толкованием
Диавол догматы богов несуществующих наполнил непотребством, побуждая людей вступать на сей путь; Бог же истинный повелевает нам уклоняться оного пути, но предписывает ходить путем целомудрия.
 


Темже убо отметаяй, не человека отметает, но Бога, Дающего Духа Своего Святаго в нас.
 

1Фес.4:8 с толкованием
Посему неправда наша касается Самого Бога всяческих. Ибо Он дарует нам и благодать Всесвятого Духа. Так Апостол, изложив учение о целомудрии, переходит к другому виду наставлений.
 


О братолюбии же, не требуете, да пишется к вам, сами бо вы Богом учени есте, еже любити друг друга: ибо творите то ко всей братии сущей во всей Македонии.
 

1Фес.4:9 с толкованием
Братолюбием Апостол назвал здесь щедрость в денежных подаяниях; о ней сказал, что не имеют они нужды в наставлении, потому что преспевают в сем по благодати Божией.
 


Молим же вы, братие, избыточествовати паче и любезно прилежати, еже безмолвствовати и деяти своя и делати своима рукама, якоже повелехом вам: да ходите благообразно ко внешним и ничесоже требуете.
 

1Фес.4:11 с толкованием
Наставление сие не противоречит сказанным выше похвалам. Ибо случалось, что одни щедро подавали нуждающимся потребное, а те по их щедрости не радели о занятии делом. И Апостол справедливо одних похвалил, а другим дал полезный совет, и занятие делом прилично назвал щедростию. Ибо те, которые могут по щедрости единоверных пропитаться и без работы, но и после этого не соглашаются жить без трудов, своими руками добывая пропитание, как бы щедрость некую оказывают трудолюбием. Слова же: да ходите благообразно ко внешним, Апостол протолковал сам, присовокупляя: и ничесоже требуете. Стыдно, говорит он, жить в бездействии, не делом своим промышлять потребное, но любить жизнь нищенскую и ожидать щедрости других. После сего предлагает учение о воскресении и утешает печалящихся об умерших.
 


Не хощу же вас, братие, не ведети о усопших (умерших), да не скорбите, якоже и прочии не имущии упования.
 

1Фес.4:13 с толкованием
Апостол не вовсе запрещает печалиться, но отвергает неумеренность скорби и утешает упованием воскресения. Ибо не имеющим сего упования извинительно предаваться неумеренной печали. Посему-то не сказал: об умерших, но: о усопших, в самом наименовании заключая утешение. Потом доказательство воскресения представляет из учения, какое прияли о Владыке Христе.
 


Аще бо веруем, яко Иисус умре и воскресе, тако Бог и умершыя во Иисусе приведет с Ним.
 

1Фес.4:14 с толкованием
Если Христово воскресение кажется нам достойным веры, то будем веровать, что и мы улучим воскресение, потому что для нас домостроительствуется тайна вочеловечения. Весьма же премудро сказал божественный Апостол, что Господь Иисус умер; ибо иные отрицали восприятие Им плоти и думали, что Господь и видим был, и пострадал в призраке. Умерших же назвал усопшими, и самим наименованием утешая опечаленных; ибо за сном следует пробуждение.
 


Сие бо вам глаголем словом Господним.
 

1Фес.4:15 с толкованием
Не своими помыслами водимся, но из Божественного Откровения почерпнуто наше учение. Какое же именно?
 


Яко мы живущии, оставшии в пришествие Господне, не имамы предварити умерших.
 

1Фес.4:15 с толкованием
Все скончавшиеся, говорит Апостол, воскреснут так быстро, скоро и мгновенно, что предварят остающихся в то время живыми и прежде сретят Спасителя вселенной. Ибо сие: мы живущии, не о своем лице сказал Апостол, но о людях, которые доживут до того време ни. В сказанном же, как оно ни чудно, уверяет могущество Действующего.
 


Яко Сам Господь в повелении, во гласе Архангелове и в трубе Божии снидет с небесе.
 

1Фес.4:16 с толкованием
Сам Господь всяческих прежде всего явится сходящим с небес и повелит Архангелу возопить и воскресить мертвых. Трубы же будут повсюду звучать нечто великое и дивное. Сие сказал Апостол и в Послании к Коринфянам: Вси бо не успнем: вси же изменимся: вскоре, во мгновении ока, в последней трубе: вострубит бо, и мертвии востанут нетленни, и мы изменимся (1Кор.15:51-52) Если же при звуке, какой на горе Синайской соразмерен был с слухом живших тогда, народ не перенес чрезмерности страха, но сказал великому Моисею: Глаголи ты с нами и да не глаголет к нам Бог, да не когда умрем (Исх.20:19); кто перенесет глас, который тогда прозвучит? А сие: в повелении, во гласе Архангелове, значит, что некто из Архангелов повелительно прикажет воскреснуть мертвым; и немедленно воскреснут с такою быстротою, что предварят остающихся еще живыми. Подобное нечто сказано и в Божественном Евангелии в притче о девах: Полунощи же вопль бысть: се, жених грядет, исходите в сретение его (Мф.25:6).
 


И мертвии о Христе воскреснут первее.
 

1Фес.4:16 с толкованием
Мертвыми называет Апостол верных, не только уверовавших во Евангелие, но и просиявших под законом и до закона. Ибо сие сказал он и в Послании к Евреям: И сии вси, послушествовани бывше верою, не прияша обетования, Богу лучшее что о нас предзревшу, да не без нас совершенство приимут (Евр.11:39-40). Поэтому все, отличившиеся благочестием, первые сподобятся воскресения. Сему учит Апостол и в Послании к Коринфянам: начаток Христос, потом же Христу веровавшии в пришествии Его: таже кончина (1Кор.15:23-24)
 


Потом же мы живущии оставшии купно с ними восхищени будем на облацех в сретение Господне на воздусе, и тако всегда с Господем будем.
 

1Фес.4:17 с толкованием
Апостол показал величие чести. Как Сам Владыка вознесся на светлом облаке, так и уверовавшие в Него, как воскрешенные из мертвых, так и живые еще, носимые на облаках, сретят Судию вселенной и с Ним пребудут бесконечный век. Сему учил и Господь в Священном Евангелии: будета два на одре единем: един поемлется, а другий оставляется: две вкупе мелюще: едина поемлется, а другая оставляется: два на селе: един поемлется, а другий оставляется (Лк.17:34-36). И под одром дал разуметь жизнь изобильную, и под мелницею — рабство и служение по найму, под селом же — жизнь земледельческую и научил, что всякий род жизни имеет и спасаемых, и наказуемых. Так, когда в какой-нибудь город входит царь, чиновные и почетные граждане встречают где-либо вдалеке от города, а обвиненные в чем-нибудь внутри города ожидают прибытия судии.
 


Темже утешайте друг друга в словесех сих.
 

1Фес.4:18 с толкованием
Посему, зная это, мужественно переносите горести настоящего века.
 

 
..
1 2
..
3
..
4 5
..

Главы на странице: одна / пять / все