Библия Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам Стих  8:3

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
 


Глава 
8

1Кор.8  с толкованием

1
О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.

1Кор.8:1  с толкованием

2
Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.

1Кор.8:2  с толкованием

3
Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

1Кор.8:3  с толкованием

4
Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.

1Кор.8:4  с толкованием

5
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, —

1Кор.8:5  с толкованием

6
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.

1Кор.8:6  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих 1Кор.8:3
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феофилакта Болгарского
 

Толкование блаженного Феофилакта, Архиепископа Болгарского на первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла

1Кор.8

Глава 
8

1Кор.8  с толкованием

Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
 

1Кор.8:3 с толкованием
Слова эти имеют такой смысл: кто любит ближнего, тот, без сомнения, любит и Бога; а кто любит Бога, тот (не сказал: познал Бога, но) имеет знание от Бога, то есть стал знаемым Богу и своим. Став же знаемым Богу, он получает знание от Него; но и это знание несовершенное. Посему, если ты и будешь иметь знание, не превозносись: ибо оно не совершенное и не есть твое достоинство, но дарование от Бога. Смотри, сколькими мерами укрощает их кичливость.
 


Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Прп. Ефрем Сирин. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.8

Глава 
8

1Кор.8  с толкованием

3
Но кто любит помогать (ближним), тот познал.

1Кор.8:3  с толкованием

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на послания божественного Павла. Первое послание к коринфянам

1Кор.8

Глава 
8

1Кор.8  с толкованием

Аще бо и суть глаголемии бози, или на небеси, или на земли: якоже суть бози мнози и господие мнози.
 

1Кор.8:3 с толкованием
Божественный Апостол намерен предуготовить сим иное.
 

Поелику сказал: яко никтоже Бог ин, токмо Един, но проповедовал, что Христос Бог, а также и Всесвятого Духа сопричислил к Отцу и Сыну; не научившимся же еще точному богословию подавало сие повод к сомнению, как Бог Един, когда есть и Сын Божий, и сопричисляемый Всесвятой Дух, то Апостол тем самым, что говорят противники, предуготовляет собственное свое учение и дает видеть, что эллины утверждают бытие многих богов, их же именуют и господами, но они вовсе не существуют, известны же по одним именам. Ибо сие сказал он: Аще бо и суть глаголемии бози, или на небеси, или на земли: якоже бо суть бози мнози и господие мнози: потому что одних и тех же называли и богами, и господами. А сие: или на небеси, или на земли, говорит по эллинскому баснословию. Ибо одних богов называли небесными, как-то: Дия, Аполлона, Иру, Афину, а других земными, как-то: источники, реки, так называемых Нимф, Иракла, Диониса, Асклипия и тысячи других.
 

 
..
1 2
..
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
..
15 16
..

Главы на странице: одна / пять / все