Библия Синодальный перевод Книга Иисуса Навина Стих  7:23

Книга Иисуса Навина
 


Глава 
7

Нав.7  с толкованием
показать остальные стихи главы...

20
В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом Богом Израилевым и сделал то и то:

Нав.7:20  с толкованием

21
между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей; это мне полюбилось и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним [спрятано].

Нав.7:21  с толкованием

22
Иисус послал людей, и они побежали в шатер [в стан]; и вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним.

Нав.7:22  с толкованием

23
Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом.

Нав.7:23  с толкованием

24
Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец его и шатер его, и все, что у него было, и вывели их [со всем] на долину Ахор.

Нав.7:24  с толкованием

25
И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни.

Нав.7:25  с толкованием

26
И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.

Нав.7:26  с толкованием

Толкования на стих Нав.7:23
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на книгу Иисуса Навина

Нав.7

Глава 
7

Нав.7  с толкованием

Вопрос 10. Почему, когда похитил Ахар, наказан весь народ (Нав.7:24)?

Похитивший предполагал, что укроется как от людей, так и от Бога. Посему угодно было Богу, и его обличить, и внушить страх всем, чтобы хранящие Божии законы обличали нарушивших оные; потому что иначе и сами могут подвергнуться одному с ними наказанию. Слово: риза (ψιλή — Нав.7:21) Акила перевел риза длинная (στολή), а Иосиф — риза верхняя (άλανίς), а слово: сосуды (γλοσσα) — кусок золота. Отсюда видно, что называемая Пророками поляна Ахорова (Ос.2:15) есть та самая, на которой Ахар побит камнями. Ибо Емек Ахор (Нав.7:24) переводится дебрь Ахорова.
 

 
..
1 2
..
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
..
23 24
..

Главы на странице: одна / пять / все