Библия Синодальный перевод Псалтирь Стих  48:6

Псалтирь
 


Псалом 
48

Пс.48  с толкованием
показать остальные стихи главы...

3
и простые и знатные, богатый, равно как бедный.

Пс.48:3  с толкованием

4
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.

Пс.48:4  с толкованием

5
Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:

Пс.48:5  с толкованием

6
"для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"

Пс.48:6  с толкованием

7
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!

Пс.48:7  с толкованием

8
человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:

Пс.48:8  с толкованием

9
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,

Пс.48:9  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.48:6
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.48

Псалом 
48

Пс.48  с толкованием

Вскую боюся в день лют? Беззаконие пяты моея обыдет мя.
 

Пс.48:6 с толкованием
Боюсь и трепещу дня воздаяния, в который праведный Судия воздаст каждому по делам его. Причиною же моего страха беззаконная жизнь, к которой уклонялся я от пути праваго; потому что пятою иные именовали путь жизни. А я думаю, что Пророк подразумевает обольщение, заимствовав образ речи, как говорили уже мы прежде, от состязующихся в скорости бега, которые часто низлагают противников, подставляя им пяту. Сему научает нас и сетующий Исав. Ибо говорит: праведно наречеся имя ему Иаков: запя бо мя се уже вторицею, и первенство мое взя, и ныне взя благословение мое (Быт.27:36). День же суда наименовал Пророк днем лютым, по утвердившемуся у нас обычаю; ибо многие обыкли называть худым тот день, в который случается им сретить что либо прискорбное. Так день суда называет и божественный Апостол: по жестокости же твоей и непокаянному сердцу, собираеши себе гнев в день гнева, и откровения, и праведнаго суда Божия, Иже воздаст коемуждо по делом его (Рим.2:5-6).