Глава 
44

Быт.44  с толкованием
показать остальные стихи главы...

2
и чашу мою сребряную вложите во вретище меншаго, и цену пшеницы его. Бысть же по словеси Иосифову, якоже рече.

Быт.44:2  с толкованием

3
Утро возсия, и мужие отпустишася сами, и ослята их.

Быт.44:3  с толкованием

4
Изшедше же они из града, не отидоша далече: и рече Иосиф домостроителю своему: востав гони вслед мужей и постигни их, и рцы им: что яко воздасте (ми) злая за благая?

Быт.44:4  с толкованием

5
Вскую украдосте чашу мою сребряну? Не сия ли есть, из неяже пиет господин мой? Он же и волхвованием волхвует в ней: злая совершисте, яже сотвористе.

Быт.44:5  с толкованием

6
Обрет же их, рече им по словесем сим.

Быт.44:6  с толкованием

7
Они же реша ему: вскую глаголет господин словеса сия? Не буди рабом твоим сотворити по словеси сему:

Быт.44:7  с толкованием

8
аще сребро, еже обретохом во вретищах наших, возвратихом к тебе от земли Ханаани, како быхом украли из дому господина твоего сребро или злато?

Быт.44:8  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Быт.44:5
этой книги Священного Писания


Библия Толкования на Бытие прп. Ефрем Сирин Глава  44

Толкование преподобного Ефрема Сирина
 

Преподобный Ефрем Сирин. Толкование на первую книгу, то есть на книгу Бытия

Быт.44

Глава 
44

Быт.44  с толкованием

Библия Толкования на Бытие блж. Феодорит Кирский Глава  44

Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на книгу Бытия

Быт.44

Глава 
44

Быт.44  с толкованием

Вопрос 107. Что значит сказанное: волхвованием волхвует на ней (Быт.44:5)?

Желая усилить обвинение в мнимой покраже, называют чашу орудием гадания. Тоже сказал и сам Иосиф: не ведаете ли, яко волхвованием волхвует человек подобный мне 5? Сказал же это, не в самом деле употребляя гадания и волхвования, но применяя слова к настоящему обстоятельству. Достойна же удивления точность в словах его. Даже и притворно перед братьями не согласился приписать себе волшебство, приписывает же кому-то другому, облеченному тою же властью; ибо не сказал: я волхвую, но: волхвованием волхвует человек, подобный мне.
 


Примечания


По славянскому переводу это место читается так: яко несть волхвователь человек, якоже аз (Быт.44:15)

 
..
1 2
..
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
..
49 50
..

Главы на странице: одна / пять / все