Глава 
11

Мк.11  с толкованием

1
И егда приближися во Иерусалим, в Вифсфагию и Вифанию, к горе Елеонстей, посла два от ученик Своих

Мк.11:1  с толкованием

2
и глагола има: идита в весь, яже есть прямо вама: и абие входяща в ню, обрящета жребя привязано, на неже никтоже от человек вседе: отрешша е, приведита:

Мк.11:2  с толкованием

3
и аще кто вама речет: что творита сие? Рцыта, яко Господь требует е: и абие послет е семо.

Мк.11:3  с толкованием

4
Идоста же, и обретоста жребя привязано при дверех вне на распутии, и отрешиста е.

Мк.11:4  с толкованием

5
И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя?

Мк.11:5  с толкованием

6
Она же реста им, якоже заповеда има Иисус: и оставиша я.

Мк.11:6  с толкованием

7
И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и вседе на не.

Мк.11:7  с толкованием

8
Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзии же ваиа резаху от древия и постилаху по пути.

Мк.11:8  с толкованием

9
И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен Грядый во имя Господне,

Мк.11:9  с толкованием

10
благословено грядущее царство во имя Господа отца нашего Давида: осанна в вышних.

Мк.11:10  с толкованием

11
И вниде во Иерусалим Иисус и в церковь: и соглядав вся, позде уже сущу часу, изыде в Вифанию со обеманадесяте.

Мк.11:11  с толкованием

12
И наутрие изшедшым им от Вифании, взалка:

Мк.11:12  с толкованием

13
и видев смоковницу издалеча, имущу листвие, прииде, аще убо что обрящет на ней: и пришед к ней, ничесоже обрете, токмо листвие: не у бо бе время смоквам.

Мк.11:13  с толкованием

14
И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы Его.

Мк.11:14  с толкованием

15
И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:

Мк.11:15  с толкованием

16
и не даяше, да кто мимонесет сосуд сквозе церковь.

Мк.11:16  с толкованием

17
И учаше, глаголя им: несть ли писано, яко храм Мой храм молитвы наречется всем языком? Вы же сотвористе его вертеп разбойником.

Мк.11:17  с толкованием

18
И слышаша книжницы и архиерее, и искаху, како Его погубят: бояхубося Его, яко весь народ дивляшеся о учении Его.

Мк.11:18  с толкованием

19
И яко позде бысть, исхождаше вон из града.

Мк.11:19  с толкованием

20
И утро мимоходяще, видеша смоковницу изсохшу из корения.

Мк.11:20  с толкованием

21
И воспомянув Петр глагола Ему: Равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.

Мк.11:21  с толкованием

22
И отвещав Иисус глагола им:

Мк.11:22  с толкованием

23
имейте веру Божию: аминь бо глаголю вам, яко, иже аще речет горе сей: двигнися и верзися в море: и не размыслит в сердцы своем, но веру имет, яко еже глаголет, бывает: будет ему, еже аще речет:

Мк.11:23  с толкованием

24
сего ради глаголю вам: вся елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете: и будет вам:

Мк.11:24  с толкованием

25
и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отец ваш, Иже есть на небесех, отпустит вам согрешения ваша:

Мк.11:25  с толкованием

26
аще ли же вы не отпущаете, ни Отец ваш, Иже есть на небесех, отпустит вам согрешений ваших.

Мк.11:26  с толкованием

27
И приидоша паки во Иерусалим. И в церкви ходящу Ему, приидоша к Нему архиерее и книжницы и старцы

Мк.11:27  с толкованием

28
и глаголаша Ему: коею областию сия твориши? И кто Ти область сию даде, да сия твориши?

Мк.11:28  с толкованием

29
Иисус же отвещав рече им: вопрошу вы и Аз словесе единаго, и отвещайте Ми: и реку вам, коею областию сия творю:

Мк.11:29  с толкованием

30
крещение Иоанново с небесе ли бе, или от человек? Отвещайте Ми.

Мк.11:30  с толкованием

31
И мысляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе, речет: почто убо не веровасте ему?

Мк.11:31  с толкованием

32
Но аще речем, от человек: бояхуся людий: вси бо имеяху Иоанна, яко воистинну пророк бе.

Мк.11:32  с толкованием

33
И отвещавше глаголаша Иисусови: не вемы. И отвещав Иисус глагола им: ни Аз глаголю вам, коею областию сия творю.

Мк.11:33  с толкованием

Глава 
12

Мк.12  с толкованием

1
И начат им в притчах глаголати: виноград насади человек, и огради оплотом, и ископа точило, и созда столп, и предаде его тяжателем, и отиде.

Мк.12:1  с толкованием

2
И посла к тяжателем во время раба, да от тяжатель приимет от плода винограда:

Мк.12:2  с толкованием

3
они же емше его биша и отослаша тща.

Мк.12:3  с толкованием

4
И паки посла к ним другаго раба: и того камением бивше, пробиша главу ему и послаша безчестна.

Мк.12:4  с толкованием

5
И паки иного посла: и того убиша: и многи ины, овы убо биюще, овы же убивающе.

Мк.12:5  с толкованием

6
Еще убо единаго сына име возлюбленнаго своего, посла и того к ним последи, глаголя, яко усрамятся сына моего.

Мк.12:6  с толкованием

7
Они же тяжателе реша к себе, яко сей есть наследник: приидите, убием его, и наше будет наследствие.

Мк.12:7  с толкованием

8
И емше его убиша и извергоша его вон из винограда.

Мк.12:8  с толкованием

9
Что убо сотворит господь винограда? Приидет и погубит тяжатели и даст виноград инем.

Мк.12:9  с толкованием

10
Ни Писания ли сего чли есте: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла:

Мк.12:10  с толкованием

11
от Господа бысть сие, и есть дивно во очию нашею?

Мк.12:11  с толкованием

12
И искаху Его яти, и убояшася народа: разумеша бо, яко к ним притчу рече: и оставльше Его отидоша.

Мк.12:12  с толкованием

13
И послаша к Нему некия от фарисей и иродиан, да Его обольстят словом.

Мк.12:13  с толкованием

14
Они же пришедше глаголаша Ему: Учителю, вемы, яко истинен еси и не радиши ни о комже: не зриши бо на лице человеков, но воистинну пути Божию учиши: достоит ли кинсон кесареви дати, или ни? Дамы ли, или не дамы?

Мк.12:14  с толкованием

15
Он же ведый их лицемерие, рече им: что Мя искушаете? Принесите Ми пенязь, да вижу.

Мк.12:15  с толкованием

16
Они же принесоша. И глагола им: чий образ сий и написание? Они же реша Ему: кесарев.

Мк.12:16  с толкованием

17
И отвещав Иисус рече им: воздадите кесарева кесареви и Божия Богови. И чудишася о Нем.

Мк.12:17  с толкованием

18
И приидоша саддукее к Нему, иже глаголют воскресению не быти: и вопросиша Его, глаголюще:

Мк.12:18  с толкованием

19
Учителю, Моисей написа нам, яко аще кому брат умрет и оставит жену, а чад не оставит: да поймет брат его жену его и воскресит семя брату своему.

Мк.12:19  с толкованием

20
Седмь братий бе: и первый поят жену и умирая не остави семене:

Мк.12:20  с толкованием

21
и вторый поят ю и умре, и ни той остави семене: и третий такожде:

Мк.12:21  с толкованием

22
и пояша ю седмь и не оставиша семене: последи же всех умре и жена.

Мк.12:22  с толкованием

23
В воскресение убо, егда воскреснут, которому их будет жена: седмь бо имеша ю жену.

Мк.12:23  с толкованием

24
И отвещав Иисус рече им: не сего ли ради прельщаетеся, не ведуще Писания, ни силы Божия?

Мк.12:24  с толкованием

25
Егда бо из мертвых воскреснут, ни женятся, ни посягают, но суть яко Ангели на небесех:

Мк.12:25  с толкованием

26
о мертвых же, яко востают, несте ли чли в книгах Моисеовых, при купине яко рече ему Бог, глаголя: Аз Бог Авраамов и Бог Исааков и Бог Иаковль?

Мк.12:26  с толкованием

27
Несть Бог мертвых, но Бог живых: вы убо много прельщаетеся.

Мк.12:27  с толкованием

28
И приступль един от книжник, слышав их стязающихся и видев, яко добре отвеща им, вопроси Его: кая есть первая всех заповедий?

Мк.12:28  с толкованием

29
Иисус же отвеща ему: яко первейши всех заповедий: слыши, Израилю, Господь Бог ваш Господь един есть:

Мк.12:29  с толкованием

30
и возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем умом твоим, и всею крепостию твоею: сия есть первая заповедь.

Мк.12:30  с толкованием

31
И вторая подобна ей: возлюбиши ближняго своего яко сам себе. Болшая сею ина заповедь несть.

Мк.12:31  с толкованием

32
И рече Ему книжник: добре, Учителю, воистинну рекл еси, яко един есть Бог, и несть ин разве Его:

Мк.12:32  с толкованием

33
и еже любити Его всем сердцем, и всем разумом, и всею душею, и всею крепостию: и еже любити ближняго яко себе, боле есть всех всесожжений и жертв.

Мк.12:33  с толкованием

34
Иисус же видев, яко смысленно отвеща, рече ему: не далече еси от Царствия Божия. И никтоже смеяше ктому Его вопросити.

Мк.12:34  с толкованием

35
И отвещав Иисус глаголаше, учя в церкви: како глаголют книжницы, яко Христос Сын есть Давидов?

Мк.12:35  с толкованием

36
Той бо Давид рече Духом Святым: глагола Господь Господеви моему: седи о десную Мене, дондеже положу враги Твоя подножие ногама Твоима.

Мк.12:36  с толкованием

37
Сам убо Давид глаголет Его Господа: и откуду Сын ему есть? И мног народ послушаше Его в сладость.

Мк.12:37  с толкованием

38
И глаголаше им во учении Своем: блюдитеся от книжник, хотящих во одеяниих ходити, и целования на торжищих,

Мк.12:38  с толкованием

39
и преждеседания на сонмищих, и первовозлежания на вечерях:

Мк.12:39  с толкованием

40
поядающе домы вдовиц и непщеванием надолзе молящеся, сии приимут лишшее осуждение.

Мк.12:40  с толкованием

41
И сед Иисус прямо сокровищному хранилищу, зряше, како народ мещет медь в сокровищное хранилище. И мнози богатии вметаху многа.

Мк.12:41  с толкованием

42
И пришедши едина вдовица убога, вверже лепте две, еже есть кодрант.

Мк.12:42  с толкованием

43
И призвав ученики Своя, рече им: аминь глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже вметающих в сокровищное хранилище:

Мк.12:43  с толкованием

44
вси бо от избытка своего ввергоша: сия же от лишения своего вся, елика имеяше, вверже, все житие свое.

Мк.12:44  с толкованием

Глава 
13

Мк.13  с толкованием

1
И исходящу Ему от церкве, глагола Ему един от ученик Его: Учителю, виждь, каково камение и какова здания.

Мк.13:1  с толкованием

2
И отвещав Иисус рече ему: видиши ли сия великая здания? Не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.

Мк.13:2  с толкованием

3
И седящу Ему на горе Елеонстей прямо церкве, вопрошаху Его единаго Петр и Иаков, и Иоанн и Андрей:

Мк.13:3  с толкованием

4
рцы нам, когда сия будут? И кое (будет) знамение, егда имут вся сия скончатися?

Мк.13:4  с толкованием

5
Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит.

Мк.13:5  с толкованием

6
Мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще, яко Аз есмь: и многи прельстят.

Мк.13:6  с толкованием

7
Егда же услышите брани и слышания бранем, не ужасайтеся: подобает бо быти: но не у кончина.

Мк.13:7  с толкованием

8
Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут труси по местом, и будут глади и мятежи. Начало болезнем сия.

Мк.13:8  с толкованием

9
Блюдитеся же вы сами: предадят бо вы в сонмища, и на соборищих биени будете: и пред воеводы и цари ведени будете Мене ради, во свидетелство им.

Мк.13:9  с толкованием

10
И во всех языцех подобает прежде проповедатися Евангелию.

Мк.13:10  с толкованием

11
Егда же поведут вы предающе, не прежде пецытеся, что возглаголете, ни поучайтеся: но еже аще дастся вам в той час, се глаголите: не вы бо будете глаголющии, но Дух Святый.

Мк.13:11  с толкованием

12
Предаст же брат брата на смерть, и отец чадо: и востанут чада на родители и убиют их.

Мк.13:12  с толкованием

13
И будете ненавидими всеми имене Моего ради: претерпевый же до конца, той спасен будет.

Мк.13:13  с толкованием

14
Егда же узрите мерзость запустения, реченную Даниилом пророком, стоящу, идеже не подобает: чтый да разумеет: тогда сущии во Иудеи да бежат на горы:

Мк.13:14  с толкованием

15
и иже на крове, да не слазит в дом, ни да внидет взяти чесо от дому своего:

Мк.13:15  с толкованием

16
и иже на селе сый, да не возвратится вспять взяти ризу свою.

Мк.13:16  с толкованием

17
Горе же непраздным и доящым в тыя дни.

Мк.13:17  с толкованием

18
Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме.

Мк.13:18  с толкованием

19
Будут бо дние тии скорбь, якова не бысть такова от начала создания, еже созда Бог, доныне, и не будет.

Мк.13:19  с толкованием

20
И аще не бы Господь прекратил дний, не бы убо спаслася всяка плоть: но избранных ради, ихже избра, прекратит дни.

Мк.13:20  с толкованием

21
Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или: се, онде: не имите веры.

Мк.13:21  с толкованием

22
Востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения и чудеса, еже прельстити, аще возможно, и избранныя.

Мк.13:22  с толкованием

23
Вы же блюдитеся: се, прежде рех вам вся.

Мк.13:23  с толкованием

24
Но в тыя дни, по скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,

Мк.13:24  с толкованием

25
и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся.

Мк.13:25  с толкованием

26
И тогда узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех с силою и славою многою.

Мк.13:26  с толкованием

27
И тогда послет Ангелы Своя и соберет избранныя Своя от четырех ветр, от конца земли до конца неба.

Мк.13:27  с толкованием

28
От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ветвие ея будет младо и изращает листвие, ведите, яко близ есть жатва:

Мк.13:28  с толкованием

29
тако и вы, егда сия видите бывающа, ведите, яко близ есть, при дверех.

Мк.13:29  с толкованием

30
Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут.

Мк.13:30  с толкованием

31
Небо и земля прейдут, словеса же Моя не прейдут.

Мк.13:31  с толкованием

32
О дни же том или о часе никтоже весть, ни Ангели, иже суть на небесех, ни Сын, токмо Отец.

Мк.13:32  с толкованием

33
Блюдите, бдите и молитеся: не весте бо, когда время будет.

Мк.13:33  с толкованием

34
Якоже человек отходя оставль дом свой, и дав рабом своим власть, и комуждо дело свое, и вратарю повеле, да бдит.

Мк.13:34  с толкованием

35
Бдите убо: не весте бо, когда господь дому приидет, вечер, или полунощи, или в петлоглашение, или утро:

Мк.13:35  с толкованием

36
да не пришед внезапу, обрящет вы спящя.

Мк.13:36  с толкованием

37
А яже вам глаголю, всем глаголю: бдите.

Мк.13:37  с толкованием

Глава 
14

Мк.14  с толкованием

1
Бе же Пасха и опресноцы по двою днию: и искаху архиерее и книжницы, како Его лестию емше убиют:

Мк.14:1  с толкованием

2
глаголаху же: (но) не в праздник, еда како молва будет людска.

Мк.14:2  с толкованием

3
И сущу Ему в Вифании, в дому Симона прокаженнаго, возлежащу Ему, прииде жена, имущи алавастр мира нарднаго пистикиа многоценна: и сокрушши алавастр, возливаше Ему на главу.

Мк.14:3  с толкованием

4
Бяху же нецыи негодующе в себе и глаголюще: почто гибель сия мирная бысть?

Мк.14:4  с толкованием

5
Можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.

Мк.14:5  с толкованием

6
Иисус же рече: оставите ю: что ей труды даете? Добро дело содела о Мне.

Мк.14:6  с толкованием

7
Всегда бо нищыя имате с собою, и егда хощете, можете им добро творити: Мене же не всегда имате.

Мк.14:7  с толкованием

8
Еже име сия, сотвори: предвари помазати Мое тело на погребение.

Мк.14:8  с толкованием

9
Аминь глаголю вам: идеже аще проповестся Евангелие сие во всем мире, и еже сотвори сия, глаголано будет в память ея.

Мк.14:9  с толкованием

10
И Иуда Искариотский, един от обоюнадесяте, иде ко архиереем, да предаст Его им.

Мк.14:10  с толкованием

11
Они же слышавше возрадовашася и обещаша ему сребреники дати. И искаше, како Его в удобно время предаст.

Мк.14:11  с толкованием

12
И в первый день опреснок, егда пасху жряху, глаголаша Ему ученицы Его: где хощеши, шедше уготоваем, да яси пасху?

Мк.14:12  с толкованием

13
И посла два от ученик Своих и глагола има: идита во град: и срящет вас человек в скудельнице воду нося: по нем идита,

Мк.14:13  с толкованием

14
и идеже аще внидет, рцыта господину дому, яко Учитель глаголет: где есть виталница, идеже пасху со ученики Моими снем?

Мк.14:14  с толкованием

15
И той вама покажет горницу велию, постлану, готову: ту уготовайта нам.

Мк.14:15  с толкованием

16
И изыдоста ученика Его, и приидоста во град, и обретоста, якоже рече има: и уготоваста пасху.

Мк.14:16  с толкованием

17
И вечеру бывшу прииде со обеманадесяте.

Мк.14:17  с толкованием

18
И возлежащым им и ядущым, рече Иисус: аминь глаголю вам, яко един от вас предаст Мя, ядый со Мною.

Мк.14:18  с толкованием

19
Они же начаша скорбети и глаголати Ему един по единому: еда аз? И другий: еда аз?

Мк.14:19  с толкованием

20
Он же отвещав рече им: един от обоюнадесяте, омочивый со Мною в солило.

Мк.14:20  с толкованием

21
Сын убо Человеческий идет, якоже есть писано о Нем: горе же человеку тому, имже Сын Человеческий предастся: добрее было бы ему, аще не бы родился человек той.

Мк.14:21  с толкованием

22
И ядущым им, приемь Иисус хлеб, (и) благословив, преломи и даде им, и рече: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.

Мк.14:22  с толкованием

23
И приим чашу, хвалу воздав, даде им: и пиша от нея вси.

Мк.14:23  с толкованием

24
И рече им: сия есть Кровь Моя Новаго Завета, за многи изливаема:

Мк.14:24  с толкованием

25
аминь глаголю вам, яко ктому не имам пити от плода лознаго до дне того, егда е пию ново во Царствии Божии.

Мк.14:25  с толкованием

26
И воспевше изыдоша в гору Елеонскую.

Мк.14:26  с толкованием

27
И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о Мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы.

Мк.14:27  с толкованием

28
Но потом, егда воскресну, варяю вы в Галилеи.

Мк.14:28  с толкованием

29
Петр же рече Ему: аще и вси соблазнятся, но не аз.

Мк.14:29  с толкованием

30
И глагола ему Иисус: аминь глаголю тебе, яко ты днесь в нощь сию, прежде даже вторицею петель не возгласит, трикраты отвержешися Мене.

Мк.14:30  с толкованием

31
Он же множае глаголаше паче: аще (же) ми есть с Тобою и умрети, не отвергуся Тебе. Такожде и вси глаголаху.

Мк.14:31  с толкованием

32
И приидоша в весь, ейже имя Гефсиманиа: и глагола учеником Своим: седите зде, дондеже шед помолюся.

Мк.14:32  с толкованием

33
И поят Петра и Иакова и Иоанна с Собою: и начат ужасатися и тужити.

Мк.14:33  с толкованием

34
И глагола им: прискорбна есть душа Моя до смерти: будите зде и бдите.

Мк.14:34  с толкованием

35
И прешед мало, паде на земли и моляшеся, да, аще возможно есть, мимо идет от Него час:

Мк.14:35  с толкованием

36
и глаголаше: Авва Отче, вся возможна Тебе: мимо неси от Мене чашу сию: но не еже Аз хощу, но еже Ты.

Мк.14:36  с толкованием

37
И прииде, и обрете их спящих, и глагола Петрови: Симоне, спиши ли? Не возмогл еси единаго часа побдети?

Мк.14:37  с толкованием

38
Бдите и молитеся, да не внидете в напасть: дух убо бодр, плоть же немощна.

Мк.14:38  с толкованием

39
И паки шед помолися, тожде слово рек.

Мк.14:39  с толкованием

40
И возвращься обрете я паки спящя: бяху бо очеса им тяготна: и не ведяху, что быша Ему отвещали.

Мк.14:40  с толкованием

41
И прииде третицею и глагола им: спите прочее и почивайте: приспе конец, прииде час: се, предается Сын Человеческий в руки грешником:

Мк.14:41  с толкованием

42
востаните, идем: се, предаяй Мя приближися.

Мк.14:42  с толкованием

43
И абие, еще Ему глаголющу, прииде Иуда, един сый от обоюнадесяте, и с ним народ мног со оружием и дрекольми, от архиерей и книжник и старец.

Мк.14:43  с толкованием

44
Даде же предаяй Его знамение им, глаголя: Егоже аще лобжу, Той есть: имите Его и ведите (Его) сохранно.

Мк.14:44  с толкованием

45
И пришед, абие приступль к Нему, глагола (Ему): Равви, Равви. И облобыза Его.

Мк.14:45  с толкованием

46
Они же возложиша руце Свои на него и яша Его.

Мк.14:46  с толкованием

47
Един же некто от стоящих извлек нож, удари раба архиереова и уреза ему ухо.

Мк.14:47  с толкованием

48
И отвещав Иисус рече им: яко на разбойника ли изыдосте со оружием и дрекольми яти Мя?

Мк.14:48  с толкованием

49
По вся дни бех при вас в церкви учя, и не ясте Мене: но да сбудется Писание.

Мк.14:49  с толкованием

50
И оставльше Его, вси бежаша.

Мк.14:50  с толкованием

51
И един некто юноша иде по Нем, одеян в плащаницу по нагу: и яша того юношу.

Мк.14:51  с толкованием

52
Он же оставль плащаницу, наг бежа от них.

Мк.14:52  с толкованием

53
И ведоша Иисуса ко архиерею: и снидошася к нему вси архиерее и книжницы и старцы.

Мк.14:53  с толкованием

54
И Петр издалеча вслед Его иде до внутрь во двор архиереов: и бе седя со слугами и греяся при свещи.

Мк.14:54  с толкованием

55
Архиерее же и весь сонм искаху на Иисуса свидетелства, да умертвят Его: и не обретаху.

Мк.14:55  с толкованием

56
Мнози бо лжесвидетелствоваху на Него, и равна свидетелства не бяху.

Мк.14:56  с толкованием

57
И нецыи воставше лжесвидетелствоваху на Него, глаголюще:

Мк.14:57  с толкованием

58
яко мы слышахом Его глаголюща, яко Аз разорю церковь сию рукотвореную и треми денми ину нерукотворену созижду.

Мк.14:58  с толкованием

59
И ни тако равно бе свидетелство их.

Мк.14:59  с толкованием

60
И востав архиерей посреде, вопроси Иисуса, глаголя: не отвещаваеши ли ничесоже? Что сии на Тя свидетелствуют?

Мк.14:60  с толкованием

61
Он же молчаше и ничтоже отвещаваше. Паки архиерей вопроси Его и глагола Ему: Ты ли еси Христос, Сын Благословеннаго?

Мк.14:61  с толкованием

62
Иисус же рече: Аз есмь: и узрите Сына Человеческаго о десную седяща силы и грядуща со облаки небесными.

Мк.14:62  с толкованием

63
Архиерей же растерзав ризы своя, глагола: что еще требуем свидетелей?

Мк.14:63  с толкованием

64
Слышасте хулу: что вам мнится? Они же вси осудиша Его быти повинна смерти.

Мк.14:64  с толкованием

65
И начаша нецыи плювати Нань, и прикрывати лице Его, и мучити Его, и глаголати Ему: прорцы. И слуги по ланитома Его бияху.

Мк.14:65  с толкованием

66
И сущу Петрови во дворе низу, прииде едина от рабынь архиереовых,

Мк.14:66  с толкованием

67
и видевши Петра греющася, воззревши на него, глагола: и ты с Назарянином Иисусом был еси.

Мк.14:67  с толкованием

68
Он же отвержеся, глаголя: не вем, ниже знаю, что ты глаголеши. И изыде вон на преддворие: и алектор возгласи.

Мк.14:68  с толкованием

69
И рабыня видевши его паки, начат глаголати предстоящым, яко сей от них есть.

Мк.14:69  с толкованием

70
Он же паки отметашеся. И помале паки предстоящии глаголаху Петрови: воистинну от них еси: ибо Галилеанин еси, и беседа твоя подобится.

Мк.14:70  с толкованием

71
Он же нача ротитися и клятися, яко не вем Человека Сего, Егоже вы глаголете.

Мк.14:71  с толкованием

72
И второе алектор возгласи. И помяну Петр глаголгол, егоже рече ему Иисус, яко прежде даже петель не возгласит двакраты, отвержешися Мене трикраты. И начен плакашеся.

Мк.14:72  с толкованием

Глава 
15

Мк.15  с толкованием

1
И абие наутрие совет сотвориша архиерее со старцы и книжники, и весь сонм, связавше Иисуса ведоша и предаша (Его) Пилату.

Мк.15:1  с толкованием

2
И вопроси Его Пилат: Ты ли еси Царь Иудейский? Он же отвещав рече ему: ты глаголеши.

Мк.15:2  с толкованием

3
И глаголаху на Него архиерее много.

Мк.15:3  с толкованием

4
Пилат же паки вопроси Его, глаголя: не отвещаваеши ли ничтоже? Виждь, колика на Тя свидетелствуют.

Мк.15:4  с толкованием

5
Иисус же ктому ничтоже отвеща, яко дивитися Пилату.

Мк.15:5  с толкованием

6
На (всяк) же праздник отпущаше им единаго связня, егоже прошаху.

Мк.15:6  с толкованием

7
Бе же нарицаемый Варавва со сковники своими связан, иже в кове убийство сотвориша.

Мк.15:7  с толкованием

8
И возопив народ нача просити, якоже всегда творяше им.

Мк.15:8  с толкованием

9
Пилат же отвеща им, глаголя: хощете ли, пущу вам Царя Иудейска?

Мк.15:9  с толкованием

10
Ведяше бо, яко зависти ради предаша Его архиерее.

Мк.15:10  с толкованием

11
Архиерее же помануша народу, да паче Варавву пустит им.

Мк.15:11  с толкованием

12
Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, Егоже глаголете Царя Иудейска?

Мк.15:12  с толкованием

13
Они же паки возопиша (глаголюще): пропни Его.

Мк.15:13  с толкованием

14
Пилат же глаголаше им: что бо зло сотвори? Они же излиха вопияху: пропни Его.

Мк.15:14  с толкованием

15
Пилат же хотя народу хотение сотворити, пусти им Варавву: и предаде Иисуса, бив, да пропнут Его.

Мк.15:15  с толкованием

16
Воини же ведоша Его внутрь двора, еже есть претор: и созваша всю спиру,

Мк.15:16  с толкованием

17
и облекоша Его в препряду, и возложиша на Него сплетше тернов венец,

Мк.15:17  с толкованием

18
и начаша целовати Его (и глаголати): радуйся, Царю Иудейский.

Мк.15:18  с толкованием

19
И бияху Его по главе тростию, и плюваху на Него, и прегибающе колена покланяхуся Ему.

Мк.15:19  с толкованием

20
И егда поругашася Ему, совлекоша с Него препряду и облекоша Его в ризы Своя: и изведоша Его, да пропнут Его.

Мк.15:20  с толкованием

21
И задеша мимоходящу некоему Симону Киринею, грядущу с села, отцу Александрову и Руфову, да возмет крест Его.

Мк.15:21  с толкованием

22
И приведоша Его на Голгофу место, еже есть сказаемо Лобное место.

Мк.15:22  с толкованием

23
И даяху Ему пити есмирнисмено вино: Он же не прият.

Мк.15:23  с толкованием

24
И распеншии Его разделиша ризы Его, метающе жребий о них, кто что возмет.

Мк.15:24  с толкованием

25
Бе же час третий, и распяша Его.

Мк.15:25  с толкованием

26
И бе написание вины Его написано: Царь Иудейск.

Мк.15:26  с толкованием

27
И с Ним распяша два разбойника, единаго о десную и единаго о шуюю Его.

Мк.15:27  с толкованием

28
И сбыстся Писание, еже глаголет: и со беззаконными вменися.

Мк.15:28  с толкованием

29
И мимоходящии хуляху Его, покивающе главами своими и глаголюще: уа, разоряяй церковь и треми денми созидаяй,

Мк.15:29  с толкованием

30
спасися Сам и сниди со креста.

Мк.15:30  с толкованием

31
Такожде и архиерее ругающеся, друг ко другу с книжники глаголаху: ины спасе, Себе ли не может спасти?

Мк.15:31  с толкованием

32
Христос, Царь Израилев, да снидет ныне со креста, да видим и веру имем Ему. И распятая с Ним поношаста Ему.

Мк.15:32  с толкованием

33
Бывшу же часу шестому, тма бысть по всей земли до часа девятаго.

Мк.15:33  с толкованием

34
И в час девятый возопи Иисус гласом велиим, глаголя: Елои, Елои, лама савахфани? Еже есть сказаемо: Боже Мой, Боже Мой, почто Мя оставил еси?

Мк.15:34  с толкованием

35
И нецыи от предстоящих слышавше, глаголаху: се, Илию гласит.

Мк.15:35  с толкованием

36
Тек же един, и наполнив губу оцта, и возложь на трость, напаяше Его, глаголя: оставите, да видим, аще приидет Илиа сняти Его.

Мк.15:36  с толкованием

37
Иисус же пущь глас велий, издше.

Мк.15:37  с толкованием

38
И завеса церковная раздрася на двое, свыше до низу.

Мк.15:38  с толкованием

39
Видев же сотник стояй прямо Ему, яко тако возопив издше, рече: воистинну Человек Сей Сын бе Божий.

Мк.15:39  с толкованием

40
Бяху же и жены издалеча зрящя, в нихже бе Мариа Магдалина, и Мариа Иакова малаго и Иосии мати, и Саломиа,

Мк.15:40  с толкованием

41
яже, и егда бе в Галилеи, хождаху по Нем и служаху Ему: и ины многия, яже взыдоша с Ним во Иерусалим.

Мк.15:41  с толкованием

42
И уже позде бывшу, понеже бе пяток, еже есть к субботе,

Мк.15:42  с толкованием

43
прииде Иосиф, иже от Аримафеа, благообразен советник, иже и той бе чая Царствия Божия, дерзнув вниде к Пилату, и проси телесе Иисусова.

Мк.15:43  с толкованием

44
Пилат же дивися, аще уже умре: и призвав сотника, вопроси его: аще уже умре?

Мк.15:44  с толкованием

45
И уведев от сотника, даде тело Иосифови.

Мк.15:45  с толкованием

46
И купив плащаницу и снемь Его, обвит плащаницею: и положи Его во гроб, иже бе изсечен от камене: и привали камень над двери гроба.

Мк.15:46  с толкованием

47
Мариа же Магдалина и Мариа Иосиева зрясте, где Его полагаху.

Мк.15:47  с толкованием
 
..
1 2
..
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
..
15 16
..

Главы на странице: одна / пять / все