Псалом 
26

Пс.26  с толкованием
показать остальные стихи главы...

6
И ныне се, вознесе главу мою на враги моя: обыдох и пожрох в селении Его жертву хваления и воскликновения: пою и воспою Господеви.

Пс.26:6  с толкованием

7
Услыши, Господи, глас мой, имже воззвах, помилуй мя и услыши мя.

Пс.26:7  с толкованием

8
Тебе рече сердце мое: Господа взыщу, взыска Тебе лице мое, лица Твоего, Господи, взыщу.

Пс.26:8  с толкованием

9
Не отврати лица Твоего от мене и не уклонися гневом от раба Твоего: помощник мой буди, не отрини мене и не остави мене, Боже, Спасителю мой.

Пс.26:9  с толкованием

10
Яко отец мой и мати моя остависта мя, Господь же восприят мя.

Пс.26:10  с толкованием

11
Законоположи ми, Господи, в пути Твоем, и настави мя на стезю правую враг моих ради.

Пс.26:11  с толкованием

12
Не предаждь мене в душы стужающих ми: яко восташа на мя свидетеле неправеднии, и солга неправда себе.

Пс.26:12  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.26:9
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.26

Псалом 
26

Пс.26  с толкованием

Не отврати лица Твоего от мене, и не уклонися гневом от раба Твоего.
 

Пс.26:9 с толкованием
Сказал сие Пророк, заимствовав образ речи от тех, которые гневаются, отвращаются от приближающихся к ним и покушаются уклониться другим путем.
 


Помощник мой буди, не отрини мене, и не остави мене Боже Спасителю мой.
 

Пс.26:9 с толкованием
Слова: не отрини (μὴ ἀποσκορακίσῃς) мене другие переводчики заменили словами; не отвергни меня. Слово же это Седмьдесят составили, научившись у внешних; потому что выражение: к воронам тебя! у древних составляло некоторое ругательство, основанное на какой-то басне.