Псалом 
80

Пс.80  с толкованием
показать остальные стихи главы...

5
яко повеление Израилеви есть, и судба Богу Иаковлю.

Пс.80:5  с толкованием

6
Свидение во Иосифе положи е, внегда изыти ему от земли Египетския: языка, егоже не ведяше, услыша.

Пс.80:6  с толкованием

7
Отят от бремене хребет его: руце его в коши поработасте.

Пс.80:7  с толкованием

8
В скорби призвал Мя еси, и избавих тя: услышах тя в тайне бурне: искусих тя на воде Пререкания.

Пс.80:8  с толкованием

9
Слышите, людие Мои, и засвидетелствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене:

Пс.80:9  с толкованием

10
не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.

Пс.80:10  с толкованием

11
Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я.

Пс.80:11  с толкованием
показать остальные стихи главы...

Толкования на стих Пс.80:8
этой книги Священного Писания


Толкование блаженного Феодорита Кирского
 

Блж. Феодорит Кирский. Толкование на сто пятьдесят псалмов.

Пс.80

Псалом 
80

Пс.80  с толкованием

В скорби призвал Мя еси, и избавих тя.
 

Пс.80:8 с толкованием
Воздохнул ты в Египте, бедствуя от трудов, и немедленно сподобился человеколюбия. Сие показывает и история. Ибо сказано: и возстенаша сынове Израилевы от дел жестоких: и взыде вопль их к Богу (Исх.2:23).
 


Услышахь тя в тайне бурне.
 

Пс.80:8 с толкованием
А Симмах перевел так: послушал тебя сокровенным громом; и другие переводчики употребили также слово: гром. Означает же сим Бог следующее: не явив Себя, но имея невидимое естество, соделал Я спасение видимым для всех человеков, как бы громом каким, египетскими казнями дав всем разуметь, какое имею о тебе промышление.
 


Искусих тя на воде пререкания.
 

Пс.80:8 с толкованием
Пришедши в Мерру, и найдя воду горькую, возопили на Моисея, и возроптали на Бога. От сего поступка и место получило наименование. Посему, говорит Бог, при сей воде обличил Я неблагодарное сердце твое; но без труда переменил качество воды, и горькую сделал сладкою.