Глава 
1

Руфь.1  с толкованием

1
И бысть внегда судяху судии, бысть глад на земли. И иде муж от Вифлеема Иудина обитати в селе Моавли, сам и жена его, и два сыны его:

Руфь.1:1  с толкованием

2
имя же мужеви Елимелех, имя же жене его Ноемминь и имя двема сынома его Маалон и Хелеон, Ефрафейстии от Вифлеема Иудина. И приидоша в село Моавле, и беша тамо.

Руфь.1:2  с толкованием

3
И умре Елимелех муж Ноемминин, и остася она и оба сыны ея:

Руфь.1:3  с толкованием

4
и пояста себе жены Моавитския: имя единей Орфа и имя вторей Руфь: и жиша тамо до десяти лет.

Руфь.1:4  с толкованием

5
И умроста оба сыны ея, Маалон и Хелеон, и остася жена от мужа своего и от обоих сынов ея.

Руфь.1:5  с толкованием

6
И воста она и обе снохи ея, и возвратишася с села Моавля: зане услыша на селе Моавли, яко присети Господь людий Своих дати им хлебы.

Руфь.1:6  с толкованием

7
И отиде от места, идеже бе, она и обе снохи ея с нею, и идяху в путь возвратитися в землю Иудину.

Руфь.1:7  с толкованием

8
И рече Ноемминь обема снохама своима: идите убо, возвратитеся каяждо в дом отца своего: да сотворит Господь с вами милость, якоже сотвористе со умершими и со мною:

Руфь.1:8  с толкованием

9
да даст Господь Бог вам обрести покой коейждо в дому мужа своего. И целова я: они же воздвигоша гласы своя и плакашася,

Руфь.1:9  с толкованием

10
и рекоша ей: ни, но идем с тобою в люди твоя.

Руфь.1:10  с толкованием

11
И рече Ноемминь: обратитеся убо, дщери мои, вскую идете со мною? Или еще мне сынове во утробе моей, и будут вам мужи?

Руфь.1:11  с толкованием

12
Возвратитеся убо, дщери мои и отидите, яко состарехся, и не буду мужу: аще же бых и рекла, яко у мене есть надежда, да буду мужу и рожду сыны,

Руфь.1:12  с толкованием

13
вы ли пождете их, дондеже возрастут? И вы ли удержитеся, да не будете иному мужу? Ни, дщери мои, яко горько бысть мне паче вас, яко изыде на мя рука Господня.

Руфь.1:13  с толкованием

14
И воздвигоша гласы своя, и плакаша паки. И целова Орфа свекровь свою, и возвратися в люди своя, Руфь же последова ей.

Руфь.1:14  с толкованием

15
И рече Ноемминь к Руфе: се, возвратися ятровь твоя к людем своим и к богом своим, возвратися убо и ты вслед ятрове своея.

Руфь.1:15  с толкованием

16
И рече Руфь: не срящи мене то, еже оставити тебе или обратитися мне от тебе, но идеже идеши ты, и аз пойду, и идеже водворишися ты, водворюся и аз: людие твои людие мои, и Бог твой Бог мой:

Руфь.1:16  с толкованием

17
и идеже аще умреши, умру и тамо погребуся: тако да сотворит мне Господь, и сия да приложит, яко смерть разлучит между мною и тобою.

Руфь.1:17  с толкованием

18
Видевши же Ноемминь, яко укрепися она ити с нею, умолче глаголати к ней ктому.

Руфь.1:18  с толкованием

19
Идосте же обе, дондеже приидосте в Вифлеем. И бысть егда приидосте они в Вифлеем, и возгласи весь град о них, и рекоша: еда сия есть Ноемминь?

Руфь.1:19  с толкованием

20
И рече к ним: не зовите убо мене Ноемминь, но зовите мене Горька: яко исполни мя горести Вседержитель зело:

Руфь.1:20  с толкованием

21
аз исполнь отидох, и ныне тщу мя возврати Господь: и вскую мя нарицаете Ноемминь, Господь смири мя и Вседержитель озлоби мя?

Руфь.1:21  с толкованием

22
И возвратися Ноемминь и Руфь Моавитиня сноха ея с нею, обращающыяся с села Моавля: и приидосте в Вифлеем в начале жатвы ячменя.

Руфь.1:22  с толкованием

Глава 
2

Руфь.2  с толкованием

1
И бе муж знаемый мужу Ноемминю: муж же силен от рода Елимелехова, имя же ему Вооз.

Руфь.2:1  с толкованием

2
И рече Руфь Моавитиня к Ноеммини: да иду убо на ниву и соберу класы вследствующи, идеже аще обрящу благодать пред очима его. Рече же ей: иди, дщи (моя).

Руфь.2:2  с толкованием

3
И иде, и пришедши собираше на ниве вследствующи жателем: и прииде по случаю в часть нивы Воозовы, иже от сродства Елимелехова.

Руфь.2:3  с толкованием

4
И се, Вооз прииде от Вифлеема и рече жнущым: Господь с вами. И реша ему: да благословит тя Господь.

Руфь.2:4  с толкованием

5
И рече Вооз отроку своему стоящему над жатели: чия отроковица сия?

Руфь.2:5  с толкованием

6
И отвеща отрок стояй над жнущими, и рече: отроковица Моавитиня есть, пришедшая с Ноемминою от села Моавля:

Руфь.2:6  с толкованием

7
и рече: да соберу ныне и сложу в снопех по следу жнущих: и прииде, и ста от утра даже и до вечера, и ни мало почи на ниве.

Руфь.2:7  с толкованием

8
И рече Вооз к Руфе: слыши, дщи, не ходи собирати на ниву ину, и ты да не отидеши отсюду: но зде прилепися ко отроковицам моим,

Руфь.2:8  с толкованием

9
и очи твои да будут на ниве, идеже жнут, и да ходиши вслед их: се, заповедах отроком не коснутися тебе: и егда возжаждеши, и да идеши к сосудом, и пиеши отнюдуже черплют отроцы.

Руфь.2:9  с толкованием

10
И паде (отроковица) ниц и поклонися до земли, и рече ему: что яко обретох благодать пред очима твоима, еже познати мя, аз же есмь странна?

Руфь.2:10  с толкованием

11
И отвеща Вооз и рече к ней: возвещением возвестися мне, елика сотворила еси со свекровию твоею по умертвии мужа твоего, и како оставила еси отца твоего и матерь твою и землю рождения твоего, и пришла еси в люди, ихже не ведала от вчера и третияго дне:

Руфь.2:11  с толкованием

12
да воздаст Господь дело твое, и да будет мзда твоя исполнь от Господа Бога Израилева, к Немуже пришла еси уповати под крилома Его.

Руфь.2:12  с толкованием

13
Она же рече: обретох благодать пред очима твоима, господине мой, яко утешил мя еси, и яко глаголал еси в сердце рабы твоея, и се, аз буду яко едина от рабынь твоих.

Руфь.2:13  с толкованием

14
И рече ей Вооз: уже час ясти, приближися убо семо, да яси хлеб мой, и омочи укрух твой во оцет. И сяде Руфь от страны жателей: и подаде ей Вооз пряжмо, и яде и насытися, и оста:

Руфь.2:14  с толкованием

15
и воста собирати. И заповеда Вооз отроком своим, глаголя: среде снопов да собирает, и не посрамите ю:

Руфь.2:15  с толкованием

16
и носяще носите ей, и отлагающе отлагайте ей от снопов, и оставите ю собирати и ясти, и не возбраните ей.

Руфь.2:16  с толкованием

17
И собира до вечера на ниве, и измлати еже собра, и бысть яко ифи мера ячменя:

Руфь.2:17  с толкованием

18
и взя, и прииде во град. И виде свекровь ея еже собра: и иземши Руфь от недр своих, даде свекрови своей, еже оставила, от нихже насытися.

Руфь.2:18  с толкованием

19
И рече к ней свекровь ея: где еси собирала днесь, и где работала? Да будет благословен познавый тя. И поведа Руфь свекрови своей, где работала, и рече: имя мужу Вооз, у негоже работах днесь.

Руфь.2:19  с толкованием

20
Рече же Ноемминь снохе своей: благословен есть Господем, яко не остави милости своея с живыми и со умершими. И рече ей Ноемминь: ужик есть нам муж той, и есть от ужик наших.

Руфь.2:20  с толкованием

21
И рече Руфь ко свекрови своей: и мне убо рече: ко отроковицам моим пристани, дондеже скончают всю жатву, яже есть мне.

Руфь.2:21  с толкованием

22
И рече Ноемминь к Руфе снохе своей: благо, дщи, яко ходила еси со отроковицами его, и не сопротивятся тебе на иней ниве.

Руфь.2:22  с толкованием

23
И приста Руфь ко отроковицам Воозовым собирати (класы), дондеже скончася жатва ячменя и пшеницы: и седе со свекровию своею.

Руфь.2:23  с толкованием

Глава 
3

Руфь.3  с толкованием

1
Рече же ей Ноемминь свекровь ея: дщи (моя), не поищу ли тебе покоя, да благо ти будет?

Руфь.3:1  с толкованием

2
И ныне Вооз не ужик ли нам, идеже со отроковицами его была еси? Се, той веет на гумне ячмень сея нощи:

Руфь.3:2  с толкованием

3
ты же измыйся, и помасти лице твое, и облецыся в ризы твоя (светлыя), и изыди на гумно: не явися мужу, дондеже скончает ясти и пити:

Руфь.3:3  с толкованием

4
и будет внегда уснути ему, и познаеши место, где ляжет, тамо да внидеши, и открыеши у ног его, и ляжеши: и той повесть тебе, яже имаши творити.

Руфь.3:4  с толкованием

5
И рече Руфь к ней: вся елика речеши мне, сотворю.

Руфь.3:5  с толкованием

6
И иде на гумно, и сотвори по всему, елика заповеда ей свекровь ея.

Руфь.3:6  с толкованием

7
И яде Вооз и пи, и возблажа сердце его, и иде спати со страны стога: она же прииде втай, и откры яже у ног его, и ляже.

Руфь.3:7  с толкованием

8
И бысть в полунощи, ужасеся муж и возмятеся, и се, жена лежит у ног его:

Руфь.3:8  с толкованием

9
и рече (ей Вооз): кто еси ты? Она же рече: аз есмь Руфь раба твоя, да возложиши крило твое на рабу твою, яко ужик ты еси.

Руфь.3:9  с толкованием

10
И рече Вооз: благословена ты Господем Богом, дщи, яко разблажила еси милость твою последнюю паче первыя, еже не ити тебе вслед юнот, аще убог, аще богат:

Руфь.3:10  с толкованием

11
и ныне, дщи, не бойся: вся елика речеши, сотворю тебе: весть бо все племя людий моих, яко жена силы ты еси:

Руфь.3:11  с толкованием

12
и ныне поистинне ужик есмь аз: но еще есть ужик ближший мене:

Руфь.3:12  с толкованием

13
прележи сию нощь, и будет заутра аще приимет тя, то благо: да поймет: аще ли не восхощет пояти тебе, то поиму тя аз, жив Господь: прележи до заутрия.

Руфь.3:13  с толкованием

14
И лежа у ног его до заутрия: она же воста, прежде неже познати мужу подруга своего. И рече Вооз: да не увестся, яко приходила жена на гумно.

Руфь.3:14  с толкованием

15
И рече ей: принеси покрывало еже на тебе, и держи е. Она же держа е, и намери ей шесть мер ячменя, и заде ей: и иде во град.

Руфь.3:15  с толкованием

16
И прииде Руфь ко свекрови своей. Она же рече ей: что есть, дщи? И поведа ей вся, елика сотвори ей муж.

Руфь.3:16  с толкованием

17
И рече ей: шесть мер сих ячменя даде ми, глагола бо ко мне: да не идеши тща ко свекрови своей.

Руфь.3:17  с толкованием

18
Она же рече: седи, дщи, дондеже увеси, како падет слово: не умолчит бо муж, дондеже совершится слово днесь.

Руфь.3:18  с толкованием

Глава 
4

Руфь.4  с толкованием

1
И Вооз прииде ко вратом и седе тамо: и се, ужик мимоидяше, о немже глагола Вооз. И рече ему Вооз: уклонився сяди зде. Он же уклонися и седе.

Руфь.4:1  с толкованием

2
И поя Вооз десять мужей от старейшин града, и рече: сядите зде. И седоша.

Руфь.4:2  с толкованием

3
И рече Вооз ужику: часть села, яже есть брата нашего Елимелеха, яже дадеся Ноеммине возвратившейся от села Моавля:

Руфь.4:3  с толкованием

4
аз же рекох: явлю тебе сие во ухо твое, глаголя, пристяжи пред седящими и пред старейшины людий моих: и аще ужичествуеши, ужичествуй: аще же не ужичествуеши, повеждь ми, да ведаю: яко несть разве тебе еже ужичествовати ближший, и аз есмь по тебе. Он же рече: аз есмь, ужичествую.

Руфь.4:4  с толкованием

5
И рече Вооз: в день в оньже пристяжеши село от руки Ноеммини, и от Руфы Моавитяныни жены умершаго, и сию достоит ти пояти, да возставиши имя умершаго в наследие его.

Руфь.4:5  с толкованием

6
И рече ужик: не возмогу ужичествовати себе, да не разсыплю наследия моего: ужичествуй себе ты ужичество мое, аз бо не возмогу ужичествовати.

Руфь.4:6  с толкованием

7
И сие управление бысть прежде во Израили о ужичествовании и о пременении, еже укрепити всякое слово: и иззуваше муж сапог свой, и даяше подругу своему ужичествующу ужичество его: и сие бяше свидетелство во Израили.

Руфь.4:7  с толкованием

8
И рече ужик Воозу: пристяжи себе ужичество мое. И иззув сапог свой, даде ему.

Руфь.4:8  с толкованием

9
И рече Вооз старейшинам и всем людем: свидетеле вы днесь, яко пристяжах днесь вся, яже Елимелехова, и вся елика суть Хелеонова и Маалонова, от руки Ноеммини:

Руфь.4:9  с толкованием

10
ксему же Руфь Моавитяныню жену Маалоню поемлю себе в жену возставити имя умершаго в наследие его, да не погибнет имя умершаго от братии его и от племене людий его: свидетеле вы днесь.

Руфь.4:10  с толкованием

11
И отвещаша вси людие иже у врат: свидетеле есмы. И старейшины реша: да даст Господь жене твоей, входящей в дом твой, якоже Рахили и яко Лии, яже создаша обе дом Израилев, и сотвориша силу во Ефрафе, и будет имя в Вифлееме:

Руфь.4:11  с толкованием

12
и буди дом твой якоже дом Фаресов, егоже роди Фамарь Иуде, от семене твоего даст тебе Господь от рабы сея чада.

Руфь.4:12  с толкованием

13
И поя Вооз Руфь, и бысть ему жена, и вниде к ней: и даде ей Господь зачати, и роди сына.

Руфь.4:13  с толкованием

14
И рекоша жены к Ноеммине: благословен Господь, Иже не разсыпа ужика твоего днесь, и прозовется имя твое во Израили,

Руфь.4:14  с толкованием

15
и будет тебе во обращающаго душу и в прекормление старости твоея, яко сноха твоя, возлюбившая тебе, роди сына, яже есть блага тебе паче седми сынов.

Руфь.4:15  с толкованием

16
И взя Ноемминь отроча, и положи е на лоне своем, и бысть ему кормилица.

Руфь.4:16  с толкованием

17
И прозваша соседи имя его, глаголюще: родися сын Ноеммине. И нарекоша имя ему Овид: сей есть отец Иессеа, отца Давидова.

Руфь.4:17  с толкованием

18
И сия родства Фаресова: Фарес роди Есрома:

Руфь.4:18  с толкованием

19
Есром же роди Арама: Арам же роди Аминадава:

Руфь.4:19  с толкованием

20
Аминадав же роди Наассона: Наассон же роди Салмона:

Руфь.4:20  с толкованием

21
Салмон же роди Вооза: Вооз же роди Овида:

Руфь.4:21  с толкованием

22
Овид же роди Иессеа: Иессей же роди Давида.

Руфь.4:22  с толкованием
 
..
1 2
..
..
3 4
..

Главы на странице: одна / пять / все