The Symbol of Faith of Orthodox Christians (Nicene Creed)Символ веры на английском языке | Молитвослов

The Symbol of Faith of Orthodox Christians (Nicene Creed)
Символ веры на английском языке



1. I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible;

Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

2. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the Only-begotten, Begotten of the Father before all ages, Light of Light, True God of True God, Begotten, not made; of one essence with the Father, by whom all things were made;

и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не созданного, одного существа с Отцом, через Которого все сотворено;

3. Who for us men and for our salvation came down from the heavens, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man;

Для нас людей и для нашего спасения сшедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и сделавшегося человеком;

4. And was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered and was buried;

Распятого же за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного;

5. And rose again on the third day, according to the Scriptures;

И воскресшего в третий день, согласно с Писаниями (пророческими).

6. And ascended into the heavens, and sitteth at the right hand of the Father;

И восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца;

7. And shall come again, with glory, to judge both the living and the dead, Whose kingdom shall have no end.

И опять имеющего прийти со славою судить живых и мертвых, царству, Которого не будет конца.

8. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life, Who proceedeth from the Father, Who with the Father and the Son together is worshiped and glorified, Who spake by the Prophets;

и в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого равно со Отцом и Сыном, говорившего через пророков.

9. In One Holy Catholic and Apostolic Church.

и во Единую, Святую, Соборную (Вселенскую) и Апостольскую Церковь.

10. I Confess one Baptism for the remission of sins.

Исповедую одно крещение во оставление грехов.

11. I look for the Resurrection of the dead,

Ожидаю воскресения мертвых.

12. And the life of the age to come, Amen.

И жизни будущего века. Истинно так.